简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار في الصينية

يبدو
"الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 贸易和投资关系工作组
أمثلة
  • ويزمع الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار أن يبحث في اجتماعاته المقبلة الاستثناءات وضمانات ميزان المدفوعات إضافة إلى الإجراءات المتعلقة بالمشاورات وتسوية المنازعات في مجال الاستثمار.
    工作组下届会议将讨论例外和收支平衡保障以及关于投资争端的磋商和解决程序。
  • واستجابةً لذلك، أجرى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار والتابع لمنظمة التجارة العالمية (الذي تم إنشاؤه أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة عام 1996) مداولات بشأن القضايا السبع المدرجة في الفقرة 22 من الإعلان، وكذلك بشأن نقل التكنولوجيا(7).
    因此,(世贸组织1996年新加坡部长级会议设立的)世贸组织贸易和投资关系工作组审议了宣言第22段当中所列的七个问题以及技术转让问题。
  • وستشكل حصيلة ذلك الاجتماع أرضية ترسي عليها اعتبارات السياسات العامة في الدورة السادسة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك. كما رُفع تقرير عن تلك الحصيلة الى الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    会议的 " 成果 " 将成为投资、技术及相关的资金问题委员会第六届会议进行政策审查的投入,而且已经向世贸组织贸易与投资之间的关系工作组提出报告。
  • وتهدف تلك الحلقات إلى مساعدة المسؤولين المقيمين في العواصم على متابعة عمل الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار وإجراء تحليل للسياسات العامة وتطويرها بهدف تمكينهم من التوصل إلى تقييم أفضل لآثار تعاون أوثق متعدد الأطراف يتصل بالعلاقة بين التجارة والتنمية خدمة لأغراض سياساتهم وأهدافهم الإنمائية.
    这些研讨会的目的是帮助政府部门工作人员了解贸易与投资关系工作组的工作情况,并开展政策分析和制定的工作,以便使他们能够更好地评估在贸易与投资关系方面密切多边合作对发展政策和目标的影响。